Mooi Nederlands

Учить нидерландский — интересно, если знать, с чего начать.

Лампёшка объединилась с языковой школой Mooi Nederlands, чтобы подружить вас с нидерландским языком — не самым простым, но вполне покоримым, особенно если подходить к нему с интересом и удовольствием.


Нам захотелось придумать что-то полезное, живое и нескучное. Так появилась идея совместной книжной подборки. Это книги на нидерландском, в которых сочетаются интересный сюжет, адаптация под уровни A1, A2 и B1 и настоящая помощь в освоении языка.
Первую подборку из пяти книг составила основательница школы Mooi Nederlands Катя Терешко. Она выбрала их с учётом того, что действительно работает — и с точки зрения преподавателя, и с точки зрения читателя.

Детективная история, рассказанная на уровне A1 — для тех, кто только начал учить язык. Несмотря на простое изложение, эмоции вам обеспечены: подозрения, сомнения, тайны — всё в лучших традициях полицейской хроники. Главные герои — девушка Ноор и её парень Мо — живут вместе и ждут ребёнка. Про них есть и другие книги, рассказывающие историю их отношений, но даже если вы их не читали, эта история вполне может стать первой.
Ханне скоро исполняется пятьдесят, но праздновать она не хочет: своей семьи у неё нет, друзей — немного. Она решает уехать в загородный домик брата, и в этом путешествии с ней происходят несколько на первый взгляд незначительных встреч, которые кардинально меняют её отношение к жизни. История, рассказанная простым языком о непростых темах — одиночестве и необходимости общения. Подходит для уровней A1–A2.
Собака — друг человека. Всё так, но слюни, шерсть в самых неожиданных местах, изжёванные вещи — всё это иногда ужасно раздражает. Леа всё-таки уговаривает своего мужа Ханса взять из приюта золотого ретривера по кличке Юрий. Как сложатся их отношения? Останется ли Юрий жить в семье Леа и Ханса? Эта история основана на реальных событиях и написана простым языком на уровне A2.
Какую книгу в Нидерландах знает каждый? Конечно, это «Макс Хафелаар» — роман, написанный Мультатули (псевдоним Эдуарда Дауэса Деккера) во второй половине XIX века. Он стал важным литературным и политическим событием, повлиял на общественное мнение в Нидерландах и даже на политику в колониях. Мультатули объединил в книге автобиографический опыт работы чиновником на острове Ява — где он лично наблюдал эксплуатацию местного населения со стороны как голландских колониальных властей, так и местных правителей, — с политической сатирой и художественным вымыслом. Первую фразу романа в Нидерландах знает почти каждый школьник — и в адаптированной версии на уровне A2 она сохранена. Как и трогательная история Саида и Адинды, которую нередко выделяют в отдельное произведение и интерпретируют в живописи, музыке и танце. В «Максе Хафелааре» переплетается множество сюжетных линий, но теперь он стал доступен и тем, кто пока не готов нырнуть в язык XIX века с головой.
Самая продаваемая книга 2024 года теперь доступна на простом нидерландском языке. Захватывающий триллер подойдёт тем, кто владеет языком на уровне A2–B1. Главная героиня, Лотте Бонне, живёт в Южном Лимбурге со своим мужем Эмилем — бывшим беженцем из Боснии. Их жизнь кажется спокойной и счастливой, пока Эмиль не совершает неожиданное самоубийство во время паломничества по маршруту Камино-де-Сантьяго. Потрясённая Лотте решает пройти тот же путь, чтобы понять, что могло подтолкнуть мужа к такому поступку. В пути она узнаёт, что Эмиль скрывал свою истинную личность, а его прошлое связано с трагическими событиями войны в бывшей Югославии. Эта книга сочетает в себе драму, детектив и путешествие, создавая атмосферу напряжённости и тайны.